Top Module Empty
Жизнь народа в период Муромати.  E-mail
Рейтинг: / 0
ХудшаяЛучшая 
14.06.2011 г.

Если в VII-VIII веках старались заимствовать культуру Суйской и Танской империй, то XIII-XV века можно назвать периодом заимствования сунской, юаньской и минской культур. Но в VII-VIII веках, когда вся власть концентрировалась в руках немногочисленного господствующего класса, процесс заимствования континентальной культуры хотя внешне и протекал оживленно, однако сфера ее проникновения была узкой. В отличие от этого в XIII- XV веках, когда усилилась роль народных масс, влияние заморской культуры, хотя внешне и не было таким интенсивным, как прежде, стало более глубоким, ибо затрагивало саму основу жизни японцев.

Например, в Японии еще в VIII веке приступили к отливке металлических монет, но использовали их тогда лишь по принуждению; правительство, проводившее в жизнь законы Рицурё, силой заставляло принять их к обращению. Однако в древнем обществе товарообмен еще не достиг такой стадии, чтобы для его осуществления понадобились деньги, поэтому товарно-денежные отношения тогда не получили развития. Но начиная с периода Камакура, когда сильно увеличился товарообмен, деньги стали особенно необходимы. Так, в Японию начали ввозить в больших количествах сунские, юаньские, минские монеты, и благодаря этим заимствованным металлическим монетам в Японии наконец вступили в обращение деньги. Итак, нужно учитывать, что в эту эпоху заимствованная культура в Японии уже не была представлена только предметами роскоши, которые потреблялись господствующим классом.
В период Камакура Като Кагэмаса посетил Сунскую империю, где изучил распространенное на континенте гончарное дело. Вернувшись в Японию, он развернул производство фарфора, и фарфоровые изделия постепенно стали использоваться простым народом. В то же время в Японию, где до этого имелись лишь грубые ткани, изготовленные из конопли или бумажного дерева, либо шелк, считавшийся предметом роскоши, из Минского государства и Кореи был ввезен хлопок. Начиная со второй половины периода Муромати он стал широко культивироваться, особенно в районе Микава. Этим самым было положено начало производству сырья для одежды, так необходимой простому народу. Все эти факты свидетельствуют о положительных процессах, происходивших в жизни японцев под воздействием заморской культуры.
Янагида Кунио писал: «Можно легко представить, что влияние, оказанное на нашу жизнь хлопком, было куда значительнее, чем появление шерстяных свитеров и несколько ранее - трикотажа».
«...Неприхотливым японцам в далеком прошлом не оставалось ничего иного, как прикрывать свое тело льняным полотном, не научились они применять хлопчатобумажные ткани... Для мужчин и женщин, работавших в поле и в горах, шелк был недоступным и к тому же слишком скользким, вызывающим неприятное чувство холода. По сравнению с шелковыми хлопчатобумажные ткани более мягки и не вызывают неприятных ощущений при прикосновении к ним... Далее, хлопчатобумажные ткани можно легко красить в различные цвета. Крашение до этого считалось чуть ли не привилегией особого класса «одетых в шелковое». Однако со временем мы стали красить эти ткани по своему вкусу в самые яркие цвета. Приятное ощущение соприкосновения с материалом, из которого делали одежду, увеличивало чувствительность кожи, волосы на груди и спине теперь оказались излишними, одежда и тело человека стали как бы едиными... С другой стороны, красный, зеленый, синий цвета, о которых люди тогда думали, что их можно лишь созерцать, уже не были принадлежностью одной природы и стали человеку ближе, милее. Малейшие движения души сразу выражались в осязаемой форме, радующийся или плачущий человек выглядел теперь намного красивее, чем раньше. Другими словами, в результате применения хлопка прелести жизни как-то незаметно стали более ощутимыми, и в этом отношении мы, одетые в грубые одежды, испытали на себе то же самое, что и европейцы, сбросившие с себя шкуры и меха. Но в Японии существовало еще нечто такое, что способствовало аналогичным переменам, - это фарфоровые изделия сэтомоно... Деревянные чаши, сделанные из простого дерева, коробились, становились грязными, как только их начинали использовать, и споласкивали их лишь для очистки совести... И вот появилось нечто белое, светящееся спокойным светом и стоящее всего лишь два-три го риса (примерно 0,18 литра). Тот самый сосуд, который раньше считался предметом религиозного ритуала, теперь в виде чаши можно было и утром и вечером держать в руке и наслаждаться его видом. И разве все это не внесло вклад в развитие культуры простого народа? И подобно тому, как раньше придворная аристократия наслаждалась звуками носимых ею драгоценностей, теперь легкий звон фарфоровых чашек при соприкосновении с передними зубами простолюдина заставлял забывать о раскрашенных деревянных бокалах с изображением журавлей и молодых сосен».
Вряд ли стоит отмежевываться от этого экскурса в прошлое как от поэтической фантазии.
В описываемый период влияние континентальной культуры впервые отразилось и на японской кухне: в пищу начали добавлять растительное масло, вошли в повседневное употребление чай и сахар, стали приготовлять соевый творог-тофу, и пельмени мандзю - все это явилось результатом заимствования из Китая распространенных на континенте продуктов питания (правда, вместо мяса японцы стали наполнять пельмени бобовой начинкой).

 

Добавить комментарий

:D:lol::-);-)8):-|:-*:oops::sad::cry::o:-?:-x:eek::zzz:P:roll::sigh:
Жирный Курсив Подчеркнутый Зачеркнутый Ссылка Цитата


« Пред.   След. »

Кто на сайте?

При публикации материалов с данного сайта ссылка обязательна

Tweet